Gina Kavaliūnaitė-Holvoet

Samuelio Boguslavo Chylinskio Biblija, II tomas. Naujasis Testamentas
Chylinskio Biblija yra antroji visa Biblija, išversta į lietuvių kalbą, ir pirmoji spausdinta (nors ne iki galo) lietuviška Biblija. Jos vertimo ir spausdinimo aplinkybės yra unikalios – vertėjas gyveno ir dirbo Olandijoje ir Anglijoje, visa jo veikla, jo kontaktai su Anglijos kultūros, religijos ir..
Samuelio Boguslavo Chylinskio Biblija, III tomas. Chylinskio Biblijos istorijos šaltiniai
1660 m. Londone pradėta spausdinti pirmoji Biblija lietuvių kalba. Jos vertėjas – Samuelis Boguslavas Chylinskis. Baigęs Kėdainių gimnaziją, jis kelerius metus studijavo Franekerio akademijoje Olandijoje. Dėl XVII a. viduryje Lietuvoje kilusių karų baigęs mokslus nebegalėjo grįžti į tėvynę, todėl iš..
Showing 1 to 2 of 2 (1 Pages)